Oh how funny! No pressure from the big guy, huh? Is that an egg-laying timer? I love the privacy curtains too! There's a lot going on here if you know what I mean :)
Issi, jak najbardziej może być moc, potęga, a poza tym to też znaczy mógłby/mogłoby itp. Takie dużo mniej możliwe niż "can". Poza tym polecam www.dict.pl - są tam tłumaczenia wyrazów, wyrażeń z nimi itp. Czasami trzeba uważać, bo nie zawsze są to super tłumacznia, ale do IF to myślę że się bardzo fajnie nadają :)
:D urocze te kury wyglądające zza zasłonek
OdpowiedzUsuńlol so even roosters use alarm clocks
OdpowiedzUsuńOh how funny! No pressure from the big guy, huh? Is that an egg-laying timer? I love the privacy curtains too! There's a lot going on here if you know what I mean :)
OdpowiedzUsuńTerriffic!
OdpowiedzUsuńhttp://johncoulter.blogspot.com/
Haha...great one!
OdpowiedzUsuńyour chickens are the only one!
OdpowiedzUsuńvery fun!
hahah so cute!!
OdpowiedzUsuńHola Issi tanto tiempo!! me encanta la ilustración, cada día las encuentro más graciosas.
OdpowiedzUsuńFeliz fin de semana!
besos
Issi, jak najbardziej może być moc, potęga, a poza tym to też znaczy mógłby/mogłoby itp. Takie dużo mniej możliwe niż "can".
OdpowiedzUsuńPoza tym polecam www.dict.pl - są tam tłumaczenia wyrazów, wyrażeń z nimi itp. Czasami trzeba uważać, bo nie zawsze są to super tłumacznia, ale do IF to myślę że się bardzo fajnie nadają :)
I do like yor chickens - as always! Great style.
OdpowiedzUsuń